本书设置六章, 第一章阐释了英语翻译的基本理论、英语翻译中常用的技巧、英语翻译中不同元素的整合、英语翻译视角下的文化渗透 ; 第二章是英语翻译与文化趋同的使命、英语翻译与文化趋同的融合、英语翻译中文化内涵的传递、翻译中传递文化信息的方法 ; 第三章探讨了文化交融中异化与归化翻译的作用、文化交融中异化与归化翻译的局限、文化交融中异化与归化翻译的策略 ; 第四章对地域文化与语言文化的翻译、色彩文化与数字文化的翻译、姓名文化与称谓文化的翻译、成语文化与谚语文化的翻译进行了全面的分析 ; 第五章阐述了新闻与文学语体的英语翻译、公文与广告语体的英语翻译、科技与旅游语体的英语翻译、法律与财经语体的英语翻译 ; 第六章研究了英语翻译中的跨文化意识培养、英语翻译中的跨文化交际因素、英语翻译中的跨文化语篇与转换、跨文化视角下的英语翻译策略。
作者:陈红梅,肖丹,米淑一,
出版:中国商务出版社,2024
作者:陈潇,苗春雨
出版:中国纺织出版社有限公司,2024
作者:裘白莲
出版:九州出版社,2024
作者:王瑜,张丽英,高彦静
出版:科学出版社,2018
作者:王瑜
出版:东北财经大学出版社,2018
作者:王瑜
出版:中国纺织出版社,2017